My novel included in a Latvian literature anthology in German

I am thrilled to hear that a fragment of the German translation of my novel, Riga Warmth (2003), is included in an anthology of Latvian literature, published in Austria. 

Albert Caspari (Hg.), Europa Erlesen. Riga. Klagenfurt (Austria): Wieser Verlag, 2017. ISBN: 978-3-99029-212-9

Learn more about the book and the best ways to order it on the publisher's web site

From the editor (in German):

Die alte Hansestadt Riga, heute Hauptstadt Lettlands, an der Mündung der Daugava in die Ostsee gelegen, blickt auf eine über 800-jährige Geschichte zurück. Beim näheren Hinsehen verbirgt sich hier Lesestoff aus vielen Perspektiven, die sich heutigen Besuchern nicht immer sofort erschließen. Verschiedene Völker, Händler, Geistesrichtungen und Einflusssphären waren hier anzutreffen, bis vor 100 Jahren war Riga vorwiegend deutsch geprägt. Die Texte erzählen vom Wachsen und Werden der Stadt, reichen von Kindheitserinnerungen über Alltagserfahrungen bis zu wichtigen historischen Begebenheiten.

My novel Riga Warmth was published first in Latvian in 2003 (Alise Tifentale, Rigas Siltums. Riga: Atena). Read more about  my novel Riga Warmth here. 

It was translated into German and published in Switzerland as Im Sog von Riga ten years later, in 2013 (Langenthal: BaltArt-Verlag). For this translation, and this wonderful opportunity to reach German-speaking audiences, I am endlessly thankful to the translator Markus Roduner and publisher Daniel Sägesser. Read more about my novel Im Sog von Riga here.

This is the cover of the original version: Rigas Siltums (Riga: Atena, 2003). 

 

This is the cover of the German translation: Im Sog von Riga (Langenthal: BaltArt-Verlag, 2013).